“It’s Hyundai, like Sunday.”
I guess Hyundai is strutting it’s award for the 2009 North American car of the year. I have always found it amusing that pretty much no one knows how to say Hyundai (현대) and so they pronounce it the way it looks and the way it would sound like if you translated it from English into Japanese (something Koreans would find appalling).
Yeah, that’s why I wrote a previous post about how much I truly hate romanization of Korean into English. Chinese and Japanese both have great translations into English pronunciation but some Korean sounds (like the -ai on the end of Hyundai) just don’t translate very well.
Nice post. Love the commercial…
You’re totally right about the romanization of the language. Actually, it’s “Hyun-dai” so there’s a ‘y’ in between the ‘h’ and the ‘u’, but I guess the commercial would of sucked if they said “It’s Hyundai, like Syunday.” ^^
Thanks for mentioning my blog . I’m happy you discovered it, and you like my works.
Vaiguoren
@Brandon
lol, yeah, that would be totally lame. I guess you have to compromise somewhere.
Most people do pronounce the y in Hyundai, it’s just that they end up pronouncing it like hyun-die. So, the Sunday thing is just fine since it should make people realize it’s dae not die. Right? right… right?