This is my first music video that I decided to add the lyrics into the post. If I really like the song or get a lot of requests, I will post a rough English translation.
Korean Lyrics
English Translation
(in progress)
어찌 그렇게 사셨나요
아버지 이제서야
난 깨달아요
너무 앞만 보며
살아오셨네
어느새 자식들
머리 커서 말도 안듣네
한평생 제 자식
밥그릇에 청춘 걸고
새끼들 사진 보며
한푼이라도 더 벌고
눈물 먹고 목숨 걸고
힘들어도 털고 일어나
이러다 쓰러지면 어쩌나
아빠는 슈퍼맨이야
얘들아 걱정마
위에서 짓눌러도
티낼 수도 없고
아래에서 치고 올라와도
피할수 없네
무섭네 세상
도망가고 싶네
젠장 그래도
참고 있네 맨날
아무것도 모른채
내 품에서 뒹굴거리는
새끼들의 장난
때문에 나는 산다
힘들어도 간다
여보 얘들아
아빠 출근한다
(Chorus)
아버지 이제야 깨달아요
어찌 그렇게 사셨나요
더 이상
쓸쓸해하지 마요
이제 나와 같이 가요
어느새 학생이 된
아이들에게 아빠는
바라는것 딱 하나
정직하고 건강한
착한 아이 바른 아이
다른 아빠보단 잘할테니
학교 외에 학원 과외에
다른 아빠들과에
경쟁에서 이기고자
무엇이든지
다 해줘야 해
고로 많이 벌어야 해
니네 아빠한테 잘해
아이들은
친구들을 사귀고
많은 얘기 나누고
보고 듣고
더 많은 것을 해주는
남의 아빠와 비교
더 좋은 것을
사주는 남의 아빠와
나를 비교
갈수록 싸가지
없어지는 아이들과
바가지만 긁는
안사람의 등쌀에
외로워도 간다
여보 얘들아
아빠 출근한다
CHORUS
여보 어느새
세월이 많이 흘렀소
첫째는 사회로
둘째 놈은 대학로
이젠 온 가족이
함께 하고 싶지만
아버지기 때문에
얘기하기 어렵구만
세월의 무상함에
눈물이 고이고
아이들은 바뻐 보이고
아이고
산책이나 가야겠소 여보
함께 가주시오
CHORUS
오오
당신을 따라갈래요
Why would you live like that, Father?
Not until now did I realize…
Only living and looking forward
in no time the kids’ heads get bigger
and then they don’t listen
one lifeteime my kids
밥그릇에 청춘 걸고???
look at baby pictures,
earning even one cent,
live on tears, life is tough,
even though it’s hard
you get up and shake it off
if you fall down,
hey, don’t worry,
Dad’s superman
even though it’s weighing down on you
you can’t show your flaws
hit below and even get up
it can’t be avoided
it’s a scary world
want to run away
man, even so
you bear it every day
you don’t know what’s going on
my chest is trembling
because of kid’s having fun
I live on
even though it’s hard go
hey wife and kids,
dad’s going to work
(Chorus)
Father, I finally see
How did you live like that?
Don’t be lonely anymore,
now come with me
dad only wishes one thing
for his kids who became students
sincere and healthy
nice kid right kids
better than the other dads
you say let’s win the race
in the academy outside of school
against the other dads
you need to do everything
고로 많이 벌어야 해??
be good to your father
kids
get along with each other
talk a lot
look and listen
compared to your dad
who does so many things for you
compare me with your father
who buys so many good things
the more you go
ill-mannered kids
even though you’ll miss the
nagging of the wife
who scratches with the ladle
hey wife and kids,
dad’s going to work
CHORUS
Honey, in no time
moths will fly by
First the culture
Second the kids go to college
now you want to be
with the whole family
but because of father
it’s hard to talk
a few months of just living
tears are coming
the kids appear busy
oh,
I need to go for a stroll
hey, lets go together
밥그릇에 청춘 걸고???
>이 말뜻은
여기서 밥그릇이란 밥먹는 그릇이 아니고
일(work)이란 의미를 담고 있어요.
일하며 젊은 시절을 보낸다는 뜻이 되겠네요.
고로 많이 벌어야 해??
>이말은
“고로”라는 말은 “그러므로”"그렇기 때문에” 이런 의미에요.
노래 내용에서는 자식들에게 많은 것을 해주기 위해서는
돈을 많이 벌어야 한다.이 말이에요.
밥그릇에 청춘 걸고???
>이 말뜻은
여기서 밥그릇이란 밥먹는 그릇이 아니고
일(work)이란 의미를 담고 있어요.
일하며 젊은 시절을 보낸다는 뜻이 되겠네요.
고로 많이 벌어야 해??
>이말은
“고로”라는 말은 “그러므로”"그렇기 때문에” 이런 의미에요.
노래 내용에서는 자식들에게 많은 것을 해주기 위해서는
돈을 많이 벌어야 한다.이 말이에요.