Here’s my attempt at taking a classic song and writing it in Korean:
The credit for the music goes strait to Bruddah Iz, that man was amazing. The original Song “Over the Rainbow / What a Wonderful World” has been an inspiration to me for many years. Since taking up the Ukulele I wanted to combine my two talents of speaking Korean and playing the Uke to create a Korean song that I could call my own. This is the result.
When I wrote this song, I had two wishes in mind that I thought about as I wrote the song. One is that I hope to become a good father and husband, which is my ultimate goal in life. Second I hope that Korea can be united in the future and that all the sorrows from that divide can be mended.
I’d like to thank my Korean teacher, Jun Kim, and my friend Susie for helping me fix my lyrics. 감사합니다!
Lyrics
나의 바램이 이뤄 질까요 ?
내가 원하는 것이
바램으로 끝날까요?
나의 바램이 이뤄 질까요 ?
내가 원하는 것이
이루어 질 수 있어요
나 언젠가 소원할래
여기서 벗어나고파
행복이 영원하듯
우리도 영원 할거예요
나의 바램이 이뤄 질까요?
원하는 것이 이뤄
지도록 힘 낼 거예요









NICE JOB! Especially working with the Korean too… Next time you might want to mix your two channels (instrument and voice) just a little closer, or bring the microphone closer to your voice. Great job, Matt
@Chris in South Korea
Thanks! Yeah, I need to figure that out. Right now I’m just using the built in mic on my Canon T1i. I’ve had some people suggest I try an external mic or something but I just haven’t tried to set it up
That was pretty good, Matt.
However, I just want to point out that the title should be 바람, not 바램, which is a common mistake in Korea.
에구..눈물 났어요. 저보다 동생이신데 표정은 왜 또 그리 인자하신지?; 감동 먹고 갑니다..(유툽에서 보고 알게 된 매트님 블로그, 가끔 들어와서 재미있게 읽고 가는 사람이에요. 매트님 좋아하고요~너무 사랑스럽고요~행복이 가득하시면 좋겠어요~)
하하하~ 너무 귀여우셔서 댓글을 안남길 수가 없네요 ^^
처음엔 ‘나의살던고향은~’ 그노래를 이곡에 붙여서 부르시는 줄 알았네요 ㅎㅎ
한국에 대해 깊은 애정이 느껴지네요 ^^
님의 노래 신선한 산소같어요~~~ 기분이 좋아지네
가끔 들릴께요~
감기조심하시길~~~~!!