Archive

Archive for the ‘Education’ Category

Survived the first week of school

March 8th, 2010 5 comments

Well, I’m not dead yet.  After changing my schedule a few times I’ve finally approached a point where I feel comfortable.  I originally thought I would be fine taking a North Korean Studies class in Korean, but after looking at the material I decided against that.  It really sucks cause I was looking forward to it, but 800+ pages of reading in Korean books just isn’t going to go well.  One 400 page book maybe, but 120+ pages per week of reading is absolutely insane (for someone at my level).  I decided to just take an Advanced Korean class for my one course in Korean this semester and then try in Fall again to take a real class in Korean.

I’m going to post a summary of everything I’ve done since I’ve arrived in Korea as a kind of guide for anyone else (particularly SNU students) who is curious about what someone needs to do after arriving in Korea.  Once I post that feel free to comment and suggest anything else to include.

Categories: Education Tags:

Classes started at SNU

March 4th, 2010 5 comments

Well, like the title says classes started on Tuesday.  I’ve been to everything except for North Korean Politics (which I’m really excited about).  I signed up for 6 classes with the intent to drop 2 and I think I will go ahead and do that.   3 were in English and 3 in Korean, the English ones being related to my major and the other three being GE classes.  I know I want to drop the Cyber Society class, which I’m really sad about.  It looks like a really interesting subject, but the teacher is incredibly hard to understand.  Maybe its just that my Korean isn’t good enough yet, but I attended the Women’s History class today and I understood that teacher a LOT better.  Now, since I know I probably want to take the North Korean class no matter what I have to decide to either drop the Women’s History class or Artificial Intelligence.  The AI class isn’t exactly what I was expecting, it doesn’t involve programming at all.  The closest we come to programming is using tools already built for creating neural networks or machine learning.  Decisions, decisions …

Oh yeah, while I’m talking about the start of school I might as well mention a small annoyance.  For some reason, registration and dropping of classes can only take place between 9 and 4 for some reason.  I was talking with  Curtis Muller, a fellow SNU student, who also felt the same way.  Isn’t the internet there so that things can be available all day every day?  I can understand a starting and end date … but does it really have to have office hours?  I’ve never seen that at any university I’ve been to.  It can be slightly annoying since people usually have class during those hours and what not.

On a brighter side, everything’s gone pretty smoothly.  I don’t really have that many complaints.  I got my registration card, bank account, phone, and know the area fairly well.  Also knowing Korean is a HUGE help.  Most of the school websites (including the class registration website and the student portal) are all in Korean so those who don’t know Korean have to memorize where everything’s at or in some places hover the mouse over a phrase to get the English.  The teachers I have speak really good English and the classes seem like they’ll be pretty interesting.  It looks like this is going to be quite a semester!

Categories: Education Tags:

Solution for software that doesn’t display correctly

February 19th, 2010 6 comments

There’s some software created for SNU students to plan out their courses for the semester.  I found a nice little tutorial in English about how to use it (see it here).  It’s cool that the tutorial is out there, but what about the fact that when I install SNUTime on Windows which isn’t the Korean version (although I have Korean support installed and other Korean apps work) the Korean words never are shown correctly.  With NateOn, I get the same thing but only during installation.  After install, I can use the app fine and see all the Korean characters.  With SNUTime the character problems persist after instillation.

So, anyone out there know a way to get the characters to show up on Windows without having to install native-Korean Windows?

*UPDATE*

Thanks to ‘….’ for pointing me to: http://windows.microsoft.com/en-us/windows-vista/Change-the-system-locale

Just go there and change it to Korean (or some other language if you’re dealing with a different country).

Kind of SNUTime specific, but you also have to change the regional (time, etc.) settings to Korean.  I guess the programmer parses the string rather than the data structure? That’s the only possibility I can think of.  I have no idea why one would do that though.  If he/she reads this post I’d love to hear about that.

SNUTime seems like a pretty nifty app now that I can use it.  If you’re going to SNU definitely check it out.

Categories: Education, Technology Tags:

Useful terms to know at SNU part 5

January 13th, 2010 No comments

Useful Terms to Know at SNU

  1. # ~ ㄴ
  2. ㄷ ~ ㅁ
  3. ㅂ ~ ㅅ
  4. ㅇ ~ ㅈ
  5. ㅊ ~ ㅎ

[ㅊ]

총장잔디 總長- [고유명사] 행정관 앞에 위치한 잔디.

  • 개요 : ’잔디가 아파’한다는 팻말이 붙어 있어서 평소에는 학생들이 출입하지 못하나, 1년에 두 번 씩 축제 때마다 몇 천명에 이르는 학생들이 모여 광란(?)의 밤을 보내곤 한다. 지난 2008년 봄축제 때 원더걸스가 왔을 때는 인파가 무려 몇 만에 이르렀다고.

총장 잔디 – 셔틀 타는 곳 근처에 있는 잔디밭을 말합니다. 그 앞에는 학교 본부 건물이 있는데, 그 곳에 총장실이 있습니다. 과거에 어떤 총장분이 학생들이 그 잔디를 밟으면 직접 총장실에서 나와 들어가지 말라고 한데에서 유래했다고 하네요. 밟지 맙시당~!

총학 : 총학생회의 준말입니다. 올해로 52대를 맞았습니다. 많은 관심과 칭찬, 때로는 질책 부탁드립니다.

[ㅋ]

칼타임 [명사] 약속시간을 칼 같이 잘 지킨다는 뜻.

  • 개요 : ․ 관악타임의 반의어.

커아, 냉속아 – 자하벅스에서 파는 냉커피속 아이스크림을 말합니다. 꼭 먹어보길 바랄게요!

[ㅌ]

토판, 학데리아 – 토판은 토스트 판매대의 준말, 학데리아는 학생회관+롯데리아의 합성어 입니다. 통상적으로 학데리아는 1층 토스트 판매대, 토판은 2층 토스트 판매대를 지칭합니다.

투썸, 소반 – 투썸플레이스, 카페 소반을 이야기 합니다. “투썸 있는 그 건물” 에 있습니다. ㅠㅠ

[ㅍ]

포스코 POSCO [고유명사] 서울대학교 생활체육관 ‘포스코 스포츠센터’의 약칭.

  • 개요 : 헬스장, 수영장, 스쿼시/라켓볼장, 골프연습장 등이 위치해 있어 서울대학교 학생들이 건강한 생활을 영위할 수 있도록 도와주는 곳. 포스코(舊 포항제철)이 지어줬기 때문에 이러한 이름을 가지고 있다.

포스코 – 학교 내에 있는 운동을 할 수 있는 체육관을 말합니다.(입학식이 있을 텐데, 입학식을 하는 체육관은 따로 있습니다.) 정문 옆에 보면 MoA(Museum of Art)라 쓰여 있는 미술관이 있고, 언덕 위쪽을 더 바라보면 큰 체육관처럼 보이는 건물이 있는데, 그 곳이 포스코입니다. Posco에서 지어 준 건물이라 포스코라 합니다. 수영, 스쿼시, 헬스 등을 (돈을 내고) 이용하실 수 있습니다.

팩차기 pack- [명사] 우유팩으로 만든 공을 돌아가면서 차는 서울대학교 전통 놀이.

  • 참고자료 : ‘샤大생활백서’ 제 10호

페다고지 pedagogy [고유명사] 사범대 11동 앞 광장.

  • 위치 : 사범대 11동 앞.
  • 용도 : 사범대 학생들이 모여서 오손도손 이야기를 나누는 곳. 등나무 벤치도 있어서 봄가을에는 학생들이 모여 앉아 공부를 하거나 토론을 하는 모습을 종종 볼 수 있다.

페다 – 페다고지(pedagogy, 교육, 교수, 교직학, 교수법 등을 뜻하는 영어 단어)를 말합니다. 사범대(9~12동), 정확히 말하면 12동 옆에 있는 탁자와 의자가 있어 점심을 시켜먹거나 앉아서 쉬어 갈 수 있는 곳을 말합니다. 사범대 인들의 명소~

[ㅎ]

학관 學館 [명사] ’학생회관’의 준말.

  • 개요 : ‘학생회관’의 준말.
  • 위치 : 62동 건물. 자연대 및 중앙전산원과 지리적으로 가까움.
  • 용도 : 서점, 문구점, 기념품점 등이 있어서 급할 때 이곳에서 물건을 구입할 수 있다. 서울대 교수진이 진료하는 보건진료소가 있어 몸이 불편할 때 의료공제를 통해 무료로 이용할 수 있으며, 총학생회실을 비롯하여 각종 동아리 방이 위치해 있다. 그 외에도 약국, 신한은행, 농협, 안경점, 제 1학생식당, 매점, 스낵바 등이 있다.

학관 – 학생회관(63동)을 줄여서 말합니다. 넓은 의미로는 학생회관 건물 전체를 이르며, 좁은 의미로는 1층의 식당만을 말합니다. 학생회관에는 중앙 동아리의 공간인 동아리방이 대부분을 차지합니다. 기타 중요 시설로는 4층에 총학생회실, 3층에는 보건소와 헌혈의 집이 있고, 2층에는 학생들의 휴식 공간인 라운지가 있습니다.

해방터 解放- [고유명사] 인문대 광장.

  • 개요 : 인문대 5동 앞 광장. 예전에는 점모 장소로 자주 애용되었으나 인문대에서 배달음식 금지를 함에 따라 이용이 힘들어짐.

해방터 – 중도에서 인문대를 오다보면 있는 다소 넓은 공터입니다. 2동,3동,5동 사이에 있죠. 여기서 김밥을 파는 할머니가 유명해요.

학 관 – 학생회관(63동)을 줄여서 말합니다. 넓은 의미로는 학생회관 건물 전체를 이르며, 좁은 의미로는 1층의 식당만을 말합니다. 학생회관에는 중앙 동아리의 공간인 동아리방이 대부분을 차지합니다. 기타 중요 시설로는 4층에 총학생회실, 3층에는 보건소와 헌혈의 집이 있고, 2층에는 학생들의 휴식 공간인 라운지가 있습니다.
Categories: Education, Korean Language Tags:

Useful terms to know at SNU part 4

January 12th, 2010 2 comments

Useful Terms to Know at SNU

  1. # ~ ㄴ
  2. ㄷ ~ ㅁ
  3. ㅂ ~ ㅅ
  4. ㅇ ~ ㅈ
  5. ㅊ ~ ㅎ

[ㅇ]

아고라 (그리스 어)agora [고유명사] 사회대 앞 광장.

  • 어원 : 고대 그리스 도시에서 시민들이 모여 다양한 활동을 하는 집회장으로 쓰인 야외 공간 ‘아고라(agora)’에서 유래함.
  • 위치 : 16동 사회대 앞의 움푹 들어간 곳.

아크로 (그리스 어)acro [고유명사] 서울대학교 중심부에 위치한 광장.

  • 개요 : 고대 그리스 도시에서 방어를 목적으로 만든 중심지역을 뜻하는 아크로폴리스(Acropolis)에서 앞 세글자를 딴 말. 격동의 70~80년대, 전국 학생들의 주요 집회 장소였다.
  • 위치 : 62동 서울대학교 중앙도서관(Central Library)과 60동 행정관 사이

아크로 – 1. 중앙도서관 앞에 있는 잔디밭 + 계단, 그리고 더 내려가서 있는 공터를 통칭합니다. 광장을 의미하는 아크로폴리스의 준말로, 과거 학생운동이 활발하던 시절에 이곳에서 많은 사람들이 모여서 투쟁, 토론 등을 펼친 곳이라고 합니다.

2. 때로는 중앙축구동아리 “아크로”를 의미하기도 합니다.

아랫공대 – 30동~39동을 말합니다. 농대 근처에 있지요. 전컴, 화생공, 기계과의 1학년이나 다른 공대사람들이 수업을 듣는 곳입니다.

용도 : 시위, 집회, 선거운동 등등

  • 개요 : 사회대생들이 많이 출몰. 가끔 타대생들이 나타나기도 한다는 기록이 남아 있음. 소문에 따르자면 사회대 학생회라는 집단이 주로 이용하기도 한다고 함

언덕방 (그리스 어)acro [고유명사] 음미대식당의 애칭.

  • 개요 : 제2식당. 74동 건물. 보통 음미대식당이라고 더 많이 불리는 듯
  • 위치 : 음미대에서 가까이에 있음. 그냥 가서 보여주면 왜 이름이 언덕방인지 알게 될 것임
  • 특이사항 : 보통 위가 교수전용이지만 이 식당은 특이하게도 교수들이 1층을 사용. 2층은 학생들이 이용하며, 배식 방법은 후생관과 같음.

우발적〔우ː-쩍〕[관형어] 게임 또는 발언을 할 때 반(反)시계방향으로 순서가 돌아간다는 말.

  • 개요 : ‘우연히 일어난다’는 뜻의 ‘우발(偶發)’과는 관계없음. 우발(右發), 즉 기준점의 오른쪽에서 출발한다는 뜻. 다만 우발(偶發)적인 태도가 좋지 않다는 사회적 통념 때문에 자(좌)발적(自發的, 左發的)인 방식을 주로 택함.
  • 반의어: 고도라이제이션

운위 – 운영위원회의 준말입니다. 과나 학회, 동아리 등을 원활하게 운영하기 위해 회의하는 자리입니다.

S.E.S. Seouldae Eipgu Ssregui [명사] ’서울대입구역 쓰레기’의 약칭.

  • 개요 : 서울대입구역 근방에서 자취하는 폐인들을 일컫는 말이다.

N.R.G. Nokdu Real Garbage [명사] ’녹두 진짜 쓰레기’의 약칭.

  • 개요 : Nokdu Real Garbage : 녹두 리얼 수뤠기 -> 녹두에 사는 수뤠기들.

(녹두 : 서울대인들의 술집거리. 위쪽에는 기숙사에 들어가지 못한 학생들의 자취방이 있다.)

여휴 – 여학생휴게실을 말합니다. 거의 모든 단과대학 건물마다 있는 여학생 전용의 휴식 공간입니다. 학생회관에는 2층에 있으며, 공부를 할 수 있는 책걸상과 잠을 청할 수 있는 온돌방이 존재합니다. 자세한 것은 뒤에 비치될 여학생 맵을 참고해주세요.

윗공대 – 301동, 302동을 말합니다. 다른 건물들과는 달리 산 위쪽에 동떨어져 존재하는 공대라 이런 이름이 붙여졌습니다. 눈이 많이 오면 차가 올라가지도, 내려가지도 못합니다. 전컴, 화생공, 기계과 건물이 있습니다.

오티 : OrienTation의 준말입니다.

와플 생쵸 – 서울대에서는 다소 특이하게 생긴 와플을 팝니다.(벨기에 와플이라고 하네요.) 여기에 초콜릿, 생크림, 사과잼 등을 추가로 올려서 먹을 수 있습니다. 대부분은 생크림+초콜릿의 조합을 선택하는데, 이를 줄여서 와플 생쵸 라고 하죠. 800원입니다. ㄳ

인전 – 인문대 전산실을 이야기 합니다. 5동 1층에 있습니다.

음감실 – 음악 감상실의 준말입니다. 음악을 사랑하는 동아리인 ‘소리지기’에서 운영하는 곳입니다. 클래식부터 국악까지, 음악의 준전문가들이 골라주는 수준 높은 음악을 들으며 쉴 수 있는 곳입니다.

[ㅈ]

자하연 – 학교 가운데에 있는 자그마한 연못을 말합니다. 물이 더러워 ‘빠지면 에이즈 빼고 다 걸린다.’ 라는 무시무시한 말이 있습니다. 실제로는 수많은 잉어들이 살고 있죠. 봄에는 벚꽃이 피고, 가을에는 낙엽이 져서 정말로 아름다운 장관을 이룹니다.

자하벅스 – 자하연 식당 옆에 있는 커피+와플을 판매하는 곳입니다. 3분의 아주머니들이 미친 듯한 스피드로 와플과 커피를 만드시고 “다음이요~”를 말하는 그곳이죠. 냉커피속 아이스크림(준 : 커아, 냉속아) 강추!!

점모 [명사] 점심 모임의 준말.

  • 개요 : 점심 모임이란 점심시간(보통 12시~13시)에 다 같이 약속한 장소로 모여서 함께 점심을 먹는 것을 말함

주사파 週四派 [명사] 수업을 일주일에 나흘만 듣는 학생들을 지칭하는 말.

  • 개요 : 일주일에 4일만 수업을 듣는 학생들을 뜻함.
  • 관련용어 : 주이파, 주삼파 등

중도 中圖 [명사] ’중앙도서관’의 준말.

  • 위치 : 62동 건물. 60동 행정관 뒤에 위치.
  • 용도 : 모든 대학을 통틀어 가장 많은 장서를 보유하고 있으며 (무려 400만 권!) 국내 도서관 중에서는 세 번째로 큰 도서관.

중도 – 중앙도서관을 말하지요. 1,2,3열은 학생증이 있어야만 출입이 가능합니다. 4열은 도서관 4층에 있는 기초열람실을 말합니다. 5,6열은 도서관 3층에서 계단을 통해 갈 수 있으며, 학생증이 없는 일반인에게도 개방이 된 곳입니다.

중도터널 – 중앙도서관 3층에 터널을 말합니다. 보통 이 터널을 기준으로 문과와 이과가 나뉘는데, 문과 쪽 공기는 신선하고 밝은 반면, 이과 쪽 공기는 어둡고 침침하다는 이야기가 있습니다. 새내기 여러분들이 이런 편견을 바꾸어주세요 ㅠㅠ

중동 – 중앙동아리를 의미합니다. 동아리는 크게 과동(과동아리), 중동으로 나뉘는데, 가입원이 과에 한정되느냐, 모든 단과대학이냐에 따라 구분합니다. 미동(미대 동아리, 이건 고유명사죠^^, 중앙동아리입니다.)도 있습니다.

중전 – 중앙전산원을 말합니다. 학생증이 있어야 출입이 가능하며, 컴퓨터를 사용하기 위해서는 학교 ID가 필요합니다. 1층은 24시간 개방되어있고, 2층은 밤 11시까지 개방됩니다.

G.O.D. Garbage Of Dormitory [명사] ’기숙사 쓰레기’의 약칭.

  • 개요 : 기숙사에 사는 특정 폐인들을 일컫는 말이다.

종파 : 종강파티의 준말입니다. 한 학기 동안 수고한 것을 축하하는 의미의 자리입니다. 허나 종강파티때 정말로 종강한 사람들은 많지 않아요. 시험이나 리포트가 그 때까지 끝나지 않은 사람들이 많기 때문이죠.

지하연(자하연 아님) – 학생회관 지하 1층을 이릅니다. 떡볶이, 라면 등의 분식과 학관B 메뉴를 팝니다. 농협이 있는 쪽의 입구로 들어가서 오른쪽을 쳐다보면 있는 계단으로 내려갑니다.

Categories: Education, Korean Language Tags: