원화가 하락했던거뿐만 아니라 주볕국도 몬제 생겼습니다. 그래도 한국이 주변국보다 더 좋은 상태에 있습니다. 일본 도요타차 40% 정도 빠졌는데 한국 현대자동차는 1.5%만 줄었습니다. 그래서 일본화 대만이 한국의 경쟁력 강화를 우려합니다.
WSJ “한국 원화 하락, 주변국에도 고민”
주변 = surrounding
원화 가치의 급격한 하락은 한국 정부의 큰 고민거리가 됐지만, 주변 국가에도 자국 통화가치 하락 압력으로 작용하고 있다고 월스트리트저널(WSJ)이 5일 보도했다.
급격하다 = to be rapid, sudden
정부 = government
자국 = one’s home country
압력 = pressure
작용하다 = act (on)
이 신문은 아시아판 분석기사에서 한국의 지난 1월 미국 수출 감소율이 21.5%였지만 지난달에는 2.5% 감소에 그쳤고 지난달 일본 도요타자동차의 미국 내 판매량이 40% 정도 줄어든 데 비해 한국 현대자동차는 1.5% 줄었을 뿐이라며 일본, 대만 등 주변 국가들이 상대적인 수출 경쟁력 약화를 우려하고 있다고 전했다.
분석 = analysis
감소 = decrease, drop
판매량 = volume of sales
대만 = Taiwan
우려하다 = to worry, be concerned (about)
일본 노무라 증권의 폴 슐트 분석가는 이 신문과의 인터뷰에서 원화가 급속히 하락함에 따라 인근 국가에서 수출경쟁력 유지를 위해 자국 통화 가치를 떨어뜨려야 하는 게 아니냐는 압력이 가중되고 있다는 견해를 보였다.
증권 = bond
급속히 =rapidly
인근 = the neighborhood
떨어뜨리다 = drop
가중되다 = be burdensome
견해 = opinion
한편 WSJ는 한국 정부 관리들이 금융업계의 건전성을 알리기 위해 이메일 홍보를 실시하고 외국언론 보도를 해명하는 보도자료를 내놓기도 하지만, 한국 증시의 29%를 차지하고 있는 외국인들의 주식매도 등 정부가 손 쓸 수 없는 요인들이 많아 원화 가 치 회복에 아직 이렇다 할 영향을 주지는 못하고 있다고 덧붙였다.
금융업계 = financial circles
홍보 = public information
실시하다 = put in effect
언론 = speech, discussion
해명하다 = to explain
증시 = securities market
차지하다 = to hold, have
주식 = stock
매도 = sell (over)
주지 = the main meaning
덧붙이다 = attach, add