Talking With Clients #2 (Business Handout #9)
Dialogue 1:
A: 여보세요? 거기 한국 전자지요?
B: 예, 그렇습니다. 실례지만 어디십니까?
Dialogue 2:
A: 여보세요? 거기 대한산업이죠?
B: 아닙니다. 전화를 잘못 거신 것 같습니다.
A: 713-5026 아닙니까?
B: 아닙니다.
A: 죄송합니다.
(전화를) 걸다 to call
잘못 adv: wrongly, by mistake / noun: a mistake, an error
~것 같다 it seems like ~
Dialogue 3:
A: 여보세요, 제일 식품입니다. 실례지만 어디십니까?
B: 저는 서울기획 정진우 대리입니다. 고은아 대리님 좀 바꿔 주시겠습니까?
A: 고 대리님은 지금 자리에 안 계십니다. 외근 중이십니다. 1시간쯤 후에 다시 전화해 주십시오.
B: 네 알겠습니다.
식품 food
자리 a seat, a place
자리를 비우다 to leave one’s seat = 자리에 없다
Dialogue 4:
A: 여보세요, 고은아 대리님 계십니까?
B: 네, 잠깐만 기다리세요.
A: 네, 전화 바꿨습니다. 고은아입니다.
Basic Phone Expressions in the Office
a. 전화 잘못 거셨습니다.
b. 나중에 다시 걸겠습니다.
c. ______ 씨 좀 바꿔 주시겠습니까? / ______ 씨 좀 바꿔 주세요.
d. ______ 씨 좀 부탁합니다.
e. 잠깐만 기다리십시오. / 잠깐만 기다리세요.
f. 지금은 통화 중이십니다.
g. ______ 씨 바꿔 드리겠습니다.
h. 여보세요, 전화 바꿨습니다.
Dialogue 5:
A: 여보세요? 제일 식품이지요? (= 제일 식품이죠?)
B: 네, 그런데요?
A: 저는 서울기획의 ( A ) 부장입니다. 김상열 부장님 좀 부탁합니다.
B: 죄송합니다. 김 부장님은 지금 회의 중이십니다.
A: 그러면 김 부장님께 메모 좀 부탁드립니다.
B: 네, 말씀하세요.
A: 제 이름은 ( A )입니다. 김부장님께 퇴근하시기 전에 전화 좀 부탁드린다고 전해 주십시오.
부탁하다 to entrust [charge] a person with a task
(전화에서) [사람]을 부탁하다 Can I speak to ~ = [사람]을 바꿔주세요
회의 a meeting, a conference
(메모)를 부탁하다 to deliver a message to ~
퇴근하다 to leave one’s office
Dialogue 6:
A: 여보세요? ( B ) 대리님 좀 바꿔 주세요.
B: 제가 ( B )입니다. 실례지만 누구십니까?
A: 안녕하세요, 저는 LG 상사 구매부의 ( A )입니다. 물품 구입 건으로 전화 드렸습니다.
B: 예, 어떤 물품을 구입하실 계획이십니까?
A: 이번에 저희 회사의 사무용 컴퓨터를 교체하려고 합니다. 대수는 50대 정도 됩니다.
B: 네, 언제쯤 구입하실 계획이십니까?
A: 이번 달 안으로 구입해서 교체하려고 합니다. 그래서 견적서를 의뢰하려고 합니다.
B: 예, 견적서를 언제까지 보내 드리면 될까요?
A: 가능한 한 빠를수록 좋습니다. 이번 주말까지 가능할까요?
B: 네, 가능합니다. 팩스로 보내 드릴 테니 팩스 번호를 좀 알려 주십시오.
A: 예, 제 사무실 팩스 번호는 713-2468입니다.
물품 goods, things, products
구입 buying, purchase
구입하다 to buy, to purchase
건 a case, a matter
~ 건으로 for ~
계획 a plan
사무용 for office use
교체 replacement
교체하다 to replace, to change
대 counting unit of machinery
견적서 an [a written] estimate
견적 estimation
의뢰 a request
의뢰하다 to request
가능한 한 as much [far] as possible
빠를수록 좋다 the faster, the better
가능하다 to be possible
사무실 office
Dialogue 7:
A: 강호영 부장님 계십니까?
B: 어디에서 오셨습니까?
A: 저는 대한전자에서 온 ( A )입니다. 물건 납품 때문에 왔습니다.
B: 잠깐만 기다리세요.
납품 delivery of goods
납품하다 to delivery goods
~때문 because of ~
Dialogue 8:
A: 만나서 반갑습니다. ( A )입니다. 지난번에 전화로 통화했었죠?
B: 예, 그렇습니다. 저도 만나 뵙게 되어 기쁩니다.
A: 보내 주신 견적서를 잘 받았습니다. 가격과 AS에 대한 내용이 마음에 들어서 물건을 대한전자에서 구입하려고 결정을 했습니다.
B: 고맙습니다. 그런데 오늘 상의할 일이 있으시다고 만나자고 하셨는데, 무슨 일이십니까?
A: 일상적인 AS 외에, 소프트웨어 문제까지 포함한 컴퓨터의 유지, 보수도 대한전자에서 맡아줄 수 있는지 알고 싶어서입니다.
B: 예, 가능합니다. 저희 회사에서는 중소기업의 사무용 컴퓨터에 대한 유지, 보수를 담당하는 부서를 따로 두고 있습니다.
A: 계약 기간과 비용은 어떻게 됩니까?
B: 기본적으로 계약 기간은 1년 단위이고, 비용은 컴퓨터 숫자에 비례하여 계산됩니다. 만약다년 계약을 하게 되면 조금 할인 혜택을 드릴 수 있습니다.
A: 다년 계약은 몇 년 정도 해야 합니까?
B: 2년 이상이면 됩니다. 다만, 기간이 길수록 좀 더 할인을 많이 해 드릴 수 있습니다.
A: 알겠습니다. 다른 사람들과 함께 한 번 검토해 보겠습니다.
가격 price
내용 content
마음에 들다 to be satisfied [pleased] 「with」
결정하다 to decide
상의하다 to talk, to consult, to discuss
만나다 to meet
일상적 general
유지 maintenance
보수 repair
맡다 to undertake, to take charge of
중소기업 middle or small business
담당하다 to undertake, to take charge of
부서 department
따로 separately
두다 to put aside, to have
기간 period, duration
비용 cost
기본적 basic
기본적으로 basically
단위 unit
비례하다 to be proportioned to
계산되다 to be caculated
만약 if
다년 many years, multiple years
이상 equal or more
할인 discount
혜택 benefit
검토하다 to examine, to investigate
Dialogue 9:
A: 감사합니다. LG기획입니다.
B: 영업부와 통화하고 싶은데, 전화번호가 몇 번입니까?
A: 영업부의 어느 분과 통화하시고 싶으십니까?
B: 김영호 대리입니다.
A: 전화를 돌려 드리겠습니다. 잠시만 기다려 주십시오.
B: 예, 알겠습니다.
영업부 the business [sales] department
통화 a (telephone) call, telephone conversation
통화하다 speak [talk] over the telephone, speak by telephone
전화번호 phone number
어느 which, what
~고 싶다 to want to, would like to
돌리다 transfer
드리다 honorific expression for “주다”
~해 주다 to do something for other people
기다리다 to wait for
Dialogue 10:
A: 여보세요? LG기획이죠?
B: 네, 그렇습니다. 어느 분을 찾으십니까?
A: 예, 여기는 대한산업입니다. 저희 회사에서 이번에 광고를 제작하려고 하는데, 상담을 하고 싶습니다.
B: 어떤 광고를 제작하시려고 하십니까? 저희 회사에는 TV 광고, 라디오 광고, 신문 광고 등 광고의 종류에 따라 담당자가 따로 있습니다.
A: TV 광고를 제작하려고 합니다. 담당자 분과 통화할 수 있습니까?
B: 예, TV 광고 담당은 김영호 대리입니다. 지금 전화를 연결해 드리겠습니다.
찾다 to search, to look for
상담 consultation
상담하다 to consult
제작하다 to make
이번에 this time
종류 kind
따로 separately
Dialogue 11:
A: LG 기획 광고영업부입니다.
B: 안녕하세요, 여기는 삼성물산 영업부입니다. 삼성물산 담당자 좀 바꿔 주십시오.
A: 죄송합니다만, 지금 담당자가 외근 중입니다. 메모를 남기시면 전달해 드리겠습니다.
B: 지금 일 때문에 좀 급해서 그러는데, 빨리 연락할 수 있는 방법이 없습니까?
A: 전화번호를 알려 주시면, 담당자에게 연락해서 바로 전화 드리도록 하겠습니다.
B: 저는 삼성물산 영업부 ( ) 대리이고, 제 전화번호는 123-4567입니다.
A: 네, 감사합니다.
기획 planning
광고 advertisement
담당자 a person in charge of
~를 바꿔 주세요 May I speak to…
외근 outside duty
메모 memo
남기다 to leave
전달하다 to deliver, to notify
급하다 to be urgent
빨리 soon, immediately
연락하다 to contact
방법 a method, a way
알리다 to let someone know
~도록 하다 to make someone to do
Dialogue 12:
A: 여보세요? ( B ) 대리님 좀 바꿔 주십시오.
B: 제가 ( B )입니다. 실례지만 누구십니까? (어디십니까?)
A: 안녕하세요, 저는 LG기획의 삼성물산 광고 담당 ( A )입니다. 저는 지금 밖에 나와 있는데, 방금 회사로부터 ( B ) 대리님께서 전화를 하셨다는 연락을 받았습니다.
B: 예, 이번 주말까지 끝마치기로 했던 광고 계약을 좀 연기해야 할 것 같아서 전화를 드렸습니다. 저희 회사 사장님께서 갑자기 해외 출장을 가셔서 이번 주 안으로 결정할 수 없을 것같습니다.
A: 예, 그럼 언제쯤 계약을 할 수 있을까요?
B: 사장님께서 다음 주 수요일에 돌아오시니, 다음 주 금요일 정도에는 가능할 것 같습니다.
A: 알겠습니다. 저도 저희 과장님께 그렇게 보고하겠습니다.
B: 예, 고맙습니다. 계약을 미루게 되어 죄송합니다.
A: 괜찮습니다. 그럼 전화 기다리겠습니다.
회사 a company
~에서/로부터 연락을 받다 to receive a communication from…
주말 weekend
이번 주말 this weekend
끝마치다 to finish = 마치다
계약 a contract
연기하다 to postpone, to puf off, to defer
갑자기 suddenly
해외 출장 oversea business trip
이번 주 this week
결정하다 to decide
~ㄹ것 같다 It seems to …
~쯤 about
돌아오다 to return
정도 about, around
가능하다 to be possible
저희 humble expression of “우리 (our)” -> 제 (my)
보고하다 to report
미루다 to postpone = 연기하다
죄송하다 to be sorry, to regret










Recent Comments