Tag Archives: relationship

Understanding Korean Management (MBIK 3)

Koreans have come a long way, at the end of the Korean war they were a very poor people.  Now you have well known brands like Hyundai, LG and Samsung (although I think most people don’t know they are Korean brands).

Organizational Loyalty

Koreans have a very rigorous work schedule, some start at 8:30 am and end by 8:30 pm.  Even wives sometimes tell their husbands to work more if other husbands around the neighborhood do more.  It’s a social norm for an employee to seemingly dedicate their life to their company.

Koreans have a word for this idea of loyalty to a company, it’s called 인화 (human-loyalty).   Because of this, and perhaps many other factors, the rate of absenteeism in Korea is only one percent while it is five percent in the United States.

Founder’s Conviction

Since Korean companies are so young, they still have the entrepreneurial spirit that their founders had only one generation ago.  Many of the companies today are being run by the sons of the founder, who try to emulate the spirit which brought the companies from nothing to strong multi-national organizations in seemingly no time.

Paternalism

One of the big differences between Korean and Western companies is that Korean companies run like a family.  While Western companies frown on such activities, Koreans see it as a mutual relationship.  They hire on to a company expecting to have a secure job and have their family taken well care of.  In return, the company expects the employee to work as hard as they can and be loyal to the company.

Hierarchical Organization

Korean companies are organized very much like the military, employees respect those in higher positions very much and those in higher positions expect those lower than them to obey with no questions asked.  This is very much like the Korean society, which is very much a age-based hierarchy.

‘Carrot and Stick’

Employees of many companies get two things, rewards and punishments.  This idea (신상필벌) comes from the people responding to stimuli for better or for worse.

Group Orientation

Like the Japanese, Koreans are very group-oriented.  Rather than make some decisions as individuals, many decisions are made as a group so as to build comradeship and cohesiveness.

Promotion or Termination

Many older workers are involuntarily retired before age fifty-five.  Some companies even have an unwritten rule to not renew ten percent of contracts of executive contracts every year.  This type of policy is counter-balanced by the strong Korean custom of children taking care of their parents.  Unlike the United States, in Korea children are expected to take complete care of their parents until they pass away.  There is a much higher percentage of families who live with their parents/grand-parents than in the Western society.

Fear and Loathing in Departmental Politics

Since Korean middle-management has a fear of being laid off, many of the managers feel like they should not consult other departments because it will be seen as a weakness of skills.  Therefore, it seems that many departments are headed by people with more general skills rather than a special skill-set.  In Western culture, it is completely acceptable to ask just about anything to other departments but in Korea it is regarded as an admission of incompetence.

If something is needed, managers will send the request up to higher management who is over both departments which will trickle down to the other department and then back the same route.  This can add a lot of extra time which some Western cultures may see as wasted.

Along the same lines of trying to present an air of how one’s self is important, requests for information and demands for modification that go through the department are always commented on or some action done.  If they don’t do much, their department may be seen as something that is not needed.

Government

There is a huge tie between the Korean government and the industries it has helped start.  With such limited resources, Korea felt it was to their advantage to consolidate resources and help individual entities.  Many people call it “Korea, Inc.”  The one major example I heard of this was the huge role the government had in jump starting the steel industry in the south.

Next chapter, Getting a Handle on Information or select a chapter.

Cousin … Uncle … Huh?

I’ve always tried to come up with ways to remember the many Korean words for relationships between family members (mother’s sister, father’s sister’s husband, etc.). Unlike English, there’s a separate word for just about every position in the family tree (including different words depending on if their on the mother’s or father’s side).

I finally learned why uncles are called 삼촌 and male cousins are 사촌. I don’t know why I didn’t notice it before, but the first characters are the number of family members between you and them. To get to the uncle, it’s you -> father -> them (three steps = 삼). To get to the cousin, it’s you -> father -> brother -> son (four steps = 사). Although I’ve never heard it before, you can keep on going at least one more step (오촌 is the cousin’s son).

제가 한자 너무 좋아해요 ^^.

바보 (Miracle of Giving Fool)

babo

Miracle of Giving Fool is a heart-felt story about a village idiot who dedicates his whole life to helping those closest to him. Although he does the same thing every day, wake up and sell toast, you can’t help but be amazed at the unconditional love and happiness he has. The acting is first class, providing the characters the depth needed to feel connected to them.

This is truly a drama in all senses of the word; make sure to keep some tissues nearby. I highly recommend this movie to anyone wanting to see an unexpected example we all could work towards to.

Trailer

Cultural Notes / Language

1. < >

This is one of those words that just doesn’t translate well into English. Imagine the closest relationships in your life. Maybe your brother/sister or friend who you would do anything for. It’s taken years to develop. Well, 정 is one word that describes everything about that relationship (trust, loyalty, etc.).

2. It seems like there are a lot more girl-only schools in Korea than in America. At least, they are shown in movies a lot more.

엽기적인 그녀 (My Sassy Girl)

mysassygirl

I believe it is very insightful to study a language and culture through the film industry. Unlike books, you can see people in action dealing with situations which show the peculiarities with each culture.

Although, if you believe everything you see in k-dramas you would probably believe that every person is currently dating the wrong person and will eventually run into a 3- or 4-person love triangle which will end up with the perfect couples together in the end (and along the way someone will probably die or be injured very badly).

I’ve watched so much Korean TV, I’ll try to do some reviews for stuff I’ve seen in the past. By no mean will these be comprehensive, I just want to post a few thoughts for all of the movies, dramas and music I have watched or listened to.

My first Kmovie I ever watched

I loved 엽기적인 그녀! I am a romantic-comedy lover and this is definitely a classic. Yes, it’s a little long but you will appreciate it in the end when everything comes together. The chemistry between the actors is very well developed. The main girl breaks the traditional girls-are-weak image and is outlandishly blunt and open. She writes horrendously horrible stories, constantly hits and makes jabs at the main guy. He of course is thrown into the relationship and just rides along as he begins to realize he likes her even though she’s a little crazy. Like most Korean love stories, in the end fate is what really decides if you should be with that other special person.

Music Video


Culture Notes

1. There are some great scenes that really seem to show how parents are to their children, especially about education and punishing children. A lot of Korean parents use a round-stick (which has a special name, but I forgot what they call it) that is basically the American version of the belt.

2. Drinking is very integral in the Korean social culture so you get to see that, I love how Koreans drink 소주 and then make the throat sound (hard to describe, you have to see this in the Movie). A few of my friends do the same thing so I have gotten into the habit of doing it.

3. Gang culture is very big at least in the Korean film industry. You get to see some fun jabs at it.

4. The issue about what level of language to use between people of different ages is brought up. I spoke nothing but 존댓말 (used to show respect) for two years so it’s still a little hard to switch to 반말 (spoken between friends) sometimes. I usually forget to switch 나 for 저.

Just a side note, I saw the American-remake and I was a little disappointed. Stick with the original.